雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉?
Ainda que haja 雖有 aquele que tem valor 賢者,se não houver os meios de recebê-lo 而無以接之,aquele que tem valor por quê razao 賢者奚由 aplicaria sua fidelidade até o fim 盡忠哉?
Repare em mais uma expressão interrogativa: 奚由.
Assim, temos:
"Ainda que haja uma pessoa valorosa à disposição, se você não tiver como tratá-lo adequadamente, por que ele investiria a fidelidade dele com você completamente?"
Nenhum comentário:
Postar um comentário