quarta-feira, 12 de dezembro de 2012

46 - Mestre Zeng recusa uma vila - iii

鲁君使人往致邑焉,曰:



鲁君 quer dizer "O governante (rei) do reino Lu".

使 é usado para formar períodos compostos, onde o objeto da primeira oração é o sujeito da segunda. Na frase em questão, 人 é objeto da primeira oração - "O rei de Lu enviou uma PESSOA", e sujeito da segunda oração - "A PESSOA foi oferecer-lhe uma vila."
"
Repare, mais uma vez, o uso de 焉 com a mesma função que temos com o pronome oblíquo "lhe" ("a ele").

Vilas eram oferecidas como pequenos feudos, e o proprietário delas podiam ter lucro por meio da cobrança de impostos.

Se explicitarmos todos os termos, ficamos assim:


"O rei de Lu enviou uma pessoa para ir até Zengzi oferecer-lhe uma vila. Chegando lá, o emissário disse:"

Nenhum comentário:

Postar um comentário