穆公卒得以解難勝晉,獲惠公以歸。此德出而福反也。
Duque Mu 穆公 por fim conseguiu 卒得 por meio de 以 resolver a dificuldade 解難 e derrotar Jin 勝晉,aprisionou o duque Hui 獲惠公 por meio de que 以 retornou 歸。Dessa maneira 此 a virtude se tornou evidente 德出 e a boa sorte foi o retorno 而福反也。
Bom, mais uma vez a síntese e a supressão de termos "desnecessários" proporciona alguns obstáculos à compreensão.
Logo no início, 穆公卒得以解難勝晉. Esse 以 "por meio de" não tem um complemento. Está subtendido que é por meio "da ação dos que comeram a carne do cavalo, motivados pela nobre graça do duque Mu" que foi possível vencer as dificuldades e derrotar o reino Jin.
A segunda aparição de 以 também envolve certa dificuldade. 獲惠公以歸 Aprisionar o duque Hui foi o meio pelo qual se tornou possível o retorno do duque Mu para Qin.
Repare que a "virtude" mencionada no fim do texto não é o perdão que o duque Mu ofereceu aos que comeram o seu cavalo, mas a ação de retribuição que esses homens realizaram!
Fechando o interessante texto, temos:
"Foi assim que o duque Mu conseguiu vencer os obstáculos e derrotar o reino Jin. Quando aprisionou o duque Hui de Jin pôde voltar para Qin. Isso ilustra que quando aparece a virtude, o retorno é a boa sorte".
Nenhum comentário:
Postar um comentário